컨텐츠 영역

고전번역학과

학과간 협동과정

고전번역학과 한문고전번역 전문 인력을 양성

교육과정 보기 학과 홈페이지 바로가기

고전번역학과는 학과 간 협동과정으로 2017. 1학기에 설립되었다. 한문으로 기록된 고전의 번역 및 문헌자료를 발굴, 활용하는 수요가 점증함에 따라 그 자료를 정리, 번역할 수 있는 전문 인력을 양성하는 사업이 시급하다. 고전번역학과에서는 이러한 필요성에 따라 고전번역의 교육, 연구 과정을 체계적이고 전문적으로 구축하여 고전번역에 대한 이론적, 실무적 능력을 갖추고 이를 활용할 수 있는 우수한 한문고전번역 전문 인력을 양성하고자 한다. 또한 본 과정을 통해 한문번역 전문가를 양성하고 문화콘텐츠 개발을 통한 인문학 진흥에 기여하고자 한다.

학과 간 협동과정으로 운영되는 본 학과에는 한문학과가 주관하고 국어국문학과, 사학과, 철학과 등이 협동학과로 참여하고 있다.

교육목표

고전번역학과는 고전번역의 교육, 연구 과정을 체계적이고 전문적으로 구축하여 고전번역에 대한 이론적, 실무적 능력을 갖추고 이를 활용할 수 있는 우수한 한문고전번역 전문 인력을 양성함을 목표로 한다. 또한 본 과정을 통해 양성된 인력은 고전번역 뿐만 아니라 고전을 활용하여 문화콘텐츠를 개발함으로써 인문학 진흥에 기여하고자 한다.

졸업요건

공통요건

  • 석사 : 수료학점, 외국어시험, 종합시험(학과자율), 연구윤리교육(2016학번부터), 학위논문
  • 박사 : 수료학점, 외국어시험, 종합시험, 연구윤리교육(2016학번부터), 학위논문
  • 수료학점 : 석사-24학점 이상
  • 외국어시험(한문), 종합시험 합격
  • 학위논문(고전국역) 심사 합격

졸업 후 진로

한문 번역을 필요로 하는 국가 및 민간 기관 (한국고전번역원, 한국학중앙연구원, 국사편찬위원회, 각종 도서관, 한적실, 문화원 등)의 전문직 종사, 국역사 자격증을 획득하여 한문고전의 번역사업에 종사, 한문 이해력이 필수적인 인접 학문분야(국문학·한국사 등 한국학의 모든 분야와 동양사·중국어·일본어 등 동양학의 모든 분야)에 종사 할 수 있다.

QUICK MENU